Le boulot, 39 heures par semaine, 156 heures par mois, de quoi vous laisser le temps de papoter aussi avec vos collègues et donc d’utiliser les expressions du bureau.
Les français adorent parler cette langue au travail alors que nous ne sommes pas très forts…
Nous utilisons cette langue certainement par manque de temps car il est vrai qu’asap est dit beaucoup plus rapidement que « dès que possible ».
Utiliser un vocabulaire destiné à un « langage » uniquement pro montre aussi une position bien ancrée à son poste. On maitrise son job, on en maitrise le vocabulaire !
Asap
As soon as possible. C’est le grand classique de l’urgence. Aussi vite que possible, dès que tu peux, le plus rapidement possible, dès que possible !
Burn-out
Beaucoup le considèrent comme le mal professionnel de notre siècle. Et pour cause : à l’heure actuelle, les cas de burn-out, ou syndrome d’épuisement lié au travail, ne cessent de se multiplier. Et maintenant, ce sont les salariés qui sont en situation de burn-out. Vous pouvez aussi tout simplement parler de surmenage.
Short-list
Si vous avez déjà recruté des collaborateurs vous avez peut-être dressé une short-list des candidats qui vous semblaient les plus pertinents pour le poste. Expression aussi bien déclinée pour toute autre tâche au bureau afin de gérer au mieux les priorités.
Conf Call
Organiser une conf call ou une conférence téléphonique. Il faut vraiment être très feignant pour utiliser cette contraction anglaise… Ca va plus vite et on échauffe déjà notre accent !
Faire un feed-back
C’est comme faire un brief, mais une catégorie au-dessus. Là carrément, ce n’est plus d’un « retour » dont on a besoin, mais d’un feed-back. What else ?
Donner son « go »
Remplacer « go » par feu vert, ça a un effet de compétition. Et si vous l’adaptez en français, vous pouvez même dire « donner son aval » selon le Larousse.
Sinon, vous pouvez dire « donner son accord » ou bien encore « donner son approbation », ça fonctionne très bien aussi !
Faire un brief
« Salut, t’as deux minutes pour me faire un brief avant le meeting ? »
– Réponse possible: « Je suis presque sûr qu’on dit brunch …mais ok, j’apporte le pinard ! »
A vous de voir…
Deadline
Jour après lequel si vous n’avez pas fini votre travail, vous êtes mort.
Pitch
« Ce terme anglais trop répandu ne doit pas être employé ». Ce n’est pas nous qui le disons mais encore une fois l’Académie française. Pourquoi ? Parce que ce terme anglais recouvre plus de 17 sens différents mais aucun qui correspond à celui que lui donnent les Français. C’est ballot mais quitte à frimer, autant utiliser un mot qui ait du sens et lui préférer présentation, argumentaire, etc.